Wir haben schon ein paar Tage lang nicht mehr viel von uns hoeren lassen und das hat seinen Grund: Im Gegensatz zu einigen anderen Laendern, wo wir staendig auf der Suche nach neuen Erlebnissen waren, hoeren wir uns auf unsere letzten Reisetage morgens an der Rezeption immmer oefter "Can we stay another night?" sagen.
Man koennte sagen, wir kosten die letzten Tage mit aller Ruhe aus, denn in ganzen 8 Tagen ist unser Auslandsaufenthalt mit angeschlossenem Reisemarathon rum und wir betreten wieder deutschen Boden (uns ist gerade aufgefallen, dass wir das perfekt mit dem EM-Start abgepasst haben ;) ).
Wir nutzen also aktuell noch die Annehmlichkeiten, die Thailands Straende (und die guenstige Nebensaison) so zu bieten haben und goennen uns Zeit, das Erlebte der letzten Monate einsickern zu lassen.
Dabei haben wir abends nicht nur die Qual der Wahl, welches Sonnenuntergangsfoto wir denn nun aufheben sollen, sondern auch, welche der vielen Fernbedienungen unseres Bungalows wir denn fuer die Klimaanlage nehmen sollen.

Nebenher holen wir mit allen sehenswerten und nicht sehenswerten Filmen auf, die wir in unserer nahezu Kino- und Fernseh-losen Zeit in Neuseeland und auf Reisen verpasst haben, denn unser Bungalow verfuegt ueber Fernseher und DVD-Player (siehe Fernbedienungen), von denen sich letzterer schier endlos mit einem der 300 Filme aus der Bungalow-Bibliothek fuettern laesst.
Dabei ist nicht alles toll, was wir so schauen, aber wenn nicht der Film fuer Erheiterung sorgt, dann sinds die schlechten Untertitel der Thai-Raubkopien. Beispiele gefaellig? Aus "my little lamb" (gesprochen) wird "my disneyland" (untertitelt), aus "my official obligations" wird "my fisher gations" (was auch immer das heissen soll). Beim Schauen solcher Filme also nicht immer auf die Untertitel verlassen ;)
In diesem Sinne bis bald.
UPDATE: Ein paar weitere Grinsekandidaten gefaellig? Aus "she is vicious" wird "she is fish shit" (was ja im Auge des Betrachters der ungefaehre Wortlaut sein kann), aus "soccer practice" wird "sucker paradise" (mhhh, durfte da damals jemand beim Fussball nie mitspielen?!) und aus "Paris" wird "pass friends", und und und. Amuesement garantiert.
Donnerstag, 29. Mai 2008
TH: Zeit fuer anything
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen